Bir sirrin yaradılışı - Nina Smiç-Paniçin şeirləri
29 Aprel 2022 / 11:15
Nina Simiç-Paniç
Serbiyalı tərcüməçi, yazar Nina Simiç-Panik 1994-cü ildə Belqradda doğulub. Bakalavr təhsilini Belqrad Universitetinin Fəlsəfə fakültəsində “Ədəbiyyat və ədəbiyyat fəlsəfəsi” ixtisası üzrə tamamlayıb. Magistr təhsilini də elə həmin universitetin Mədəniyyət və media fakültəsində, ictimai əlaqələr ixtisası üzrə bitirən Nina bir neçə əcnəbi dil bilir. İngilis, rus, ispan, italyan, türk və Çin dillərini peşəkar səviyyədə mənimsəmək üçün mütəmadi dərslər alıb.
O, Vojvodina Müstəqil Jurnalistlər Assosiasiyası, Serbiya Ədəbi Tərcüməçilər Assosiasiyası və Serbiya Yazarlar Assosiasiyasının Beynəlxalq Kooperasiya bölməsinin üzvü, PEN Beynəlxalq Fondunun (mərkəzi Slovakiyada yerləşən) fəxri üzvüdür. O, Hüseyn Cavid, Vaqif Səmədoğlu, Haydar Ergülen, Tugrul Tanyol, Vyaçeslav Kupriyanov, Andrey Qalamaqa və s. bir çox görkəmli şair və yazarın ədəbi irsinin tərcüməçisi kimi nüfuz qazanıb.
Hazırda rəsmi olaraq, “Computech Ltd” nəşriyyat agentliyində tərcüməçi və pr menecer kimi fəaliyyət göstərir. Ötən il bütün bu fəaliyyətinə, Serbiya ədəbiyyatı və mədəniyyətinə verdiyi töhfələrinə görə, Mədəniyyət və Təhsil Cəmiyyəti və Serbiya Mədəniyyət və İnformasiya Nazirliyi tərəfindən “Zlatna Znacka” mükafatı ilə təltif olunub.
Əzəmətli palıdın sirri
Hilal görkəmli bıçağın getdikcə zəifləyən parıltısının itiliyi,
taca bəzək olsa ay işığı kimi parıldayan ağ daşlar
ən saf halında – xammal kimi qaldı.
Əslini itirməkdən ehtiyatlanan
bu möhtəşəm mənzərə üçün
dərin minnətdarlığınızı dilə gətirin,
qaranlığın ortasında açdığınız
yaqut kimi qırmızı şərabı
bu sirli qüdrətlə dolu palıdın
müqəddəs köklərinin şərəfinə qaldırın.
Barmaq uclarınızı
dərin çatlağın qabıqlar üzərində gəzdirin,
bəşər övladının tarix boyu
keçdiyi həyat yolunu oxuyurmuş kimi
bəzən çox gizli işarəni gizlətmək istəyirmiş sayaq
barmaqlarınızla örtün çatlaqların üzərini:
Göy üzünün cənnətinin gizlədiyi kosmik ip yumağı –
bu ağacın hər bir yarpağı
sanki Tanrının sözü ilə bəzədilən bir iynə ilə tikilib.
Sanki bu yarpaqların arxasındakı
tikiş yerləri
kölgəsinə sığınan müdriklərə yol göstərir.
Nəfəs alan hər canlının haqqını qoruyaraq
və sevərək yaşamağın sirrini öyrənmək vacibdir.
Bu sirr isə bu qüdrətli palıdın köklərində
İlahi bir ehtiyatla gizlədilib.
Sanki bir kaman səsinə doğru qanad çırpan quşun
tüklərindən səpələnib ağacın üstünə,
torpağa da, yarpaqlarına da.
Bir sirrin yaradılışı, əslində, bu qədər sadədir.
Blazar[1]
Dərin səmanın canlı keçidləri arasında
Ulduzlararası zülmətin qatılığında
güclü bir axın var gücü ilə sovrulur girdabda.
Yol özü də ip yumağı kimi fırlanmağa başlayır,
Qalaktik boşluğun nüvəsi ətrafında hərlənir.
Bu baş verən ən xırda hərəkət
milyonlarla günəş işığı qədər böyük əhəmiyyət kəsb edir.
Yerdə möhkəmqoz qabığının çatmamasının belə
göylərdəki bu sonsuz dövrlə əlaqəsi var.
Həyatın hər an yenidən başlaması da bundandır.
Ürəyi soyudan bir tələskənliklə sovrulan
kosmik toz buludunda
Yerdəki tüstünün də,
içilən romun da,
dərilən moruğun da öz ətri var.
İqlimlər ayrılır bu sovrulmadan
sanki ən xırda kosmik kapilyarı da
bu bəşəri ritmə və rəqsə həvəsləndirir.
Arxetipik şüaların əsl mənbəyi
və ruhundakı o uzanma çatma arzusu
sancılı bir doğum kimi başlayıb
Yer üzünün yumşaq səthinə nüfuz edir.
Qara dəlikdən çıxan bu işıq
göz qapaqlarımız arasından sıyrılıb
yenidən qara bir dəliyə qərq olur.
Tərcümə edən: Fərid Hüseyn
[1] Kosmik qara dəliyi xatırladan, durmadan dairəvi şəkildə hərəkət edən toz buludu